Universitat Autònoma de Barcelona

STUDIES

Segunda Lengua Extranjera III Frances (101171)

printer version.  send a link of this page
Obligatory
Segunda Lengua Extranjera III Frances
Credits: 6
Course: 3
Semester: 0
Teaching staff: Rovira, Geneviève
Aquest és el tercer curs d'un programa de tres anys que permetrà a l'alumnat adquirir l'equivalent al nivell A2 del Marc europeu comú de referència del Consell d'Europa (2001) al final del seus estudis. Els continguts d'aquest programa de tres cursos s'orienten cap a l'àmbit professional del turisme. Tenint en compte els coneixements que la majoria de l'alumnat té d'una llengua romànica o més d'una, la capacitat de comprensió és més alta que la capacitat d'expressió.

Aquest tercer curs consta de 60 hores lectives presencials i correspon al nivell A2.2 del Marc europeu comú de referència.

Els estudiants que no puguin venir a les classes tenen l'opció de presentar-se a l'examen de la segona convocatòria (vegeu el punt VIII).

Objetivos

OBJECTIUS FORMATIUS

Objectius de coneixement

L'alumnat adquireix un seguit de coneixements lingüístics reflectits en el punt V d'aquest document. A més, desenvolupa competències comunicatives tant en la interacció oral com en l'escrita, de manera que al final d'aquest tercer curs ha de ser capaç de:

  • Utilitzar el francès com a llengua vehicular a classe.
  • Entendre i fer servir adequadament fórmules senzilles d'interacció social.
  • Millorar el grau de correcció de la pronunciació.
  • Comprendre el significat global de textos de llenguatge especialitzat (turisme).
  • Comprendre el significat global de missatges orals procedents d'interlocutors que usin formes estàndards de la llengua sobre temes de la vida quotidiana o professional.
  • Prendre apunts a partir d'informacions orals clares i precises. Copiar al dictat missatges orals breus. Respondre adequadament aquests missatges.
  • Seleccionar informació pertinent, entre un missatge oral o escrit més extens, per a les necessitats dels aprenents.
  • Descriure persones, llocs i coses.
  • Explicar experiències pròpies o relacionades amb altres persones i experiències de l'àmbit professional.
  • Narrar fets relacionats amb l'experiència personal.
  • Reconèixer expressions que denotin estats d'ànim de l'interlocutor i expressar estats d'ànim propis.


Objectius d'habilitats

En finalitzar el programa de tres cursos de francès, l'alumnat ha de ser capaç de saber fer el següent:

  • Desenvolupar un grau de precisió (en gramàtica, pronúncia, ús del lèxic, registre, etc.) i fluïdesa (velocitat en la producció, habilitat per expressar idees i desenvolupar el discurs), tant en l'expressió escrita com en l'oral, equivalent al nivell A2.2 del Marc europeu comú de referència.
  • Desenvolupar estratègies i habilitats per comprendre textos escrits i orals reals.
  • Desenvolupar estratègies per continuar aprenent de manera autònoma fora de l'aula.
  • Desenvolupar la capacitat per funcionar lingüísticament de manera eficient en l'àmbit del turisme i de les situacions quotidianes.
  • Manejar material de consulta necessari per a l'aprenentatge de llengües: diccionaris, gramàtiques, llibres de text o d'exercicis, etc.


COMPETÈNCIES ESPECÍFIQUES I RESULTATS DE L'APRENENTATGE

CE 8 Manejar tècniques de comunicació d'empreses de les organitzacions turístiques: interna, externa i corporativa.

RESULTATS DE L'APRENENTATGE

  • CE 8.4 Identificar lèxics i formes gramaticals que s'apliquen al sector turístic en una primera, segona i tercera llengües estrangeres.
  • CE 8.5 Utilitzar els recursos sobre turisme disponibles a través d'Internet en una primera, segona i tercera llengües estrangeres.


CE 9 Comunicar-se de forma oral i escrita en una primera llengua estrangera, en una segona i tercera llengües estrangeres al camp del turisme, així com en diferents entorns relacionats amb aquest camp.

RESULTATS DE L'APRENENTATGE

  • CE 9.3 Aplicar les particularitats idiomàtiques de nivell mitjà-alt en el sector turístic en una primera, una segona i una tercera llengües estrangeres.
  • CE 9.4 Elaborar discursos apropiats per a diferents funcions, contextos, mitjans, activitats i situacions del seu àmbit laboral.



COMPETÈNCIES TRANSVERSALS

Per mitjà del treball en grup o en parelles, l'alumnat adquireix experiència en les relacions interpersonals i, més concretament, a l'hora de treballar conjuntament i en equip amb altra gent. Al llarg dels cursos de llengües estrangeres es dota l'alumnat de l'autonomia necessària perquè sàpiga organitzar-se el temps i perquè resolgui qüestions o dubtes que li puguin sorgir durant el procés d'aprenentatge. L'alumnat també reflexiona sobre les diferents estratègies d'aprenentatge i sobre com seguir aprenent fora de l'aula.

  • CT1. Desenvolupar una capacitat d'aprenentatge de forma autònoma.
  • CT2. Ser capaç d'autoavaluar-se els coneixements adquirits.
  • CT4. Manejar les tècniques de comunicació a tots els nivells.
  • CT10. Treball en equip.

Temario

Per la mateixa naturalesa del que és aprendre una llengua, en què totes les destreses i habilitats estan en contínua interrelació, els objectius enumerats al punt 3 es treballaran de manera interconnectada. Els continguts lingüístics els subdividim a continuació en funcions; continguts gramaticals; continguts de caràcter lèxic; fonètics i prosòdics.

Funcions lingüístiques

Els aspectes enumerats a continuació contenen funcions lingüístiques generals i també específiques dins el camp de turisme.

a) Funció socialitzadora

  • Usar fórmules habituals de cortesia.
  • Demanar disculpes tot donant alguna justificació.
  • Usar fórmules escrites per saludar i acomiadar-se (correu electrònic, carta informal).


b) Funció informativa

  • Descriure persones i llocs de treball. Demanar i donar informació sobre la personalitat, la formació i les competències professionals d'alguna persona.
  • Demanar i donar informació sobre llocs (del seu entorn personal, destinacions turístiques, patrimoni).
  • Demanar i donar informacions sobre serveis turístics.
  • Demanar i donar informació sobre activitats, fets o esdeveniments de la vida quotidiana i del món del turisme, sobre coses passades o que han de passar.
  • Demanar i donar informació temporal: des de quan té lloc alguna cosa, d'aquí a quan tindrà lloc, quant durarà, amb quina freqüència té lloc, etc.
  • Demanar i donar informació sobre l'estat general d'una persona: estat físic (cansament, son, set) i estat anímic (tristesa, alegria, por).
  • Demanar i donar explicacions, explicar la causa i la conseqüència d'alguna cosa, formular una hipòtesi.


c) Funció expressiva (sentiments i estats d'ànim)

  • Expressar sentiments de preocupació, inquietud, sorpresa, satisfacció, insatisfacció.


d) Funció valorativa

  • Manifestar gustos i preferències i explicar-ne les raons.
  • Comparar i escollir segons uns criteris donats.
  • Expressar una suposició.


e) Funció inductiva

  • Suggerir, aconsellar o obligar a algú a fer alguna cosa. Oferir-se a fer-ho o negar-s'hi.
  • Demanar alguna cosa sense exigències.
  • Expressar la voluntat, l'obligació, la necessitat o el desig de fer alguna cosa
  • Preguntar sobre el motiu i el propòsit d'una acció.
  • Tranquil•litzar una persona.
  • Expressar una queixa.


f) Funció metalingüística

  • Demanar a una persona que repeteixi el que ha dit o el que ha dit algú altre.
  • Demanar i oferir aclariments sobre el sentit d'una paraula o d'una expressió, recorrent, si cal, a exemples o a paràfrasis.


Continguts gramaticals

L'alumnat ha de ser capaç de reconèixer i utilitzar de forma adequada els punts gramaticals següents:

  • Pronoms personals: recapitulació i consolidació de la posició.
  • El discurs indirecte en present: demander si, où, quand, demander de + infinitif.
  • Pronoms: ce qui, ce que, ce dont.
  • Pronoms demostratius: celui, celle, ceux, celles que / qui / dont.
  • La passiva.
  • Oposició pour/par.
  • Consolidació i ampliació de les expressions de temps: depuis, il y a, en, dans, pour, quand, pendant, pendant que, avant de, après, jusqu'à ce que.
  • Consolidació del passé récent i del futur proche (perífrasi venir de + infinitif, aller + infinitif, futur d'intention: penser + infinitif), del présent duratif (perífrasi être en train de + infinitif).
  • Els adverbis acabats en –ment.
  • Quantitatius: la moitié, le tiers.
  • Adjectius i pronoms indefinits: quelques, certains, plusieurs, tout, chaque, aucun, la plupart.
  • L'Il impersonal, el Ce de presentació.
  • La causa: parce que, à cause de, grâce à, car.
  • La conseqüència: alors, donc.
  • L'oposició: mais.
  • La hipòtesi: si.
  • La finalitat: pour, pour que, afin de.
  • La negació: ne... plus, ne... rien, ne... personne, ne... jamais, ne... que, sans, ne... ni... ni.
  • Condicional present.
  • Les hipòtesis de present.
  • Subjuntiu present (voluntat, necessitat, inquietud, satisfacció i queixa).


Continguts lèxics

L'alumnat ha de ser capaç de reconèixer, anomenar, recordar, explicar i escollir el terme adequat i d'utilitzar-lo en la situació comunicativa que el requereixi. També ha de saber utilitzar correctament un diccionari i ser capaç d'establir relacions semàntiques entre les diferents categories. Els continguts lèxics s'emmarquen, bàsicament, dins els camps següents:

  • Sistema educatiu i sistemes d'aprenentatge.
  • Patrimoni cultural i artístic.
  • Entorn quotidià: la casa, l'escola, el barri, la ciutat.
  • L'organització del lleure: els viatges.
    • segons la seva planificació (circuit, creuer, estada, combinat)
    • segons el tipus (grans viatges, viatges de noces, turisme verd, congressos, ciutats, etc.
  • Allotjament: hotel, càmping, vaixell en creuers, casa rural, etc.
  • Transports: aeri, marítim, fluvial, per carretera.
  • Perfils de professionals del turisme: agent de viatges, recepcionista, informador a l'oficina de turisme, guia, atenció al client, animació.
  • Perfils d'un client/viatger.
  • Perfil d'un lloc de treball i tasques: recepció, informació, organització, etc., en agències, hotel, càmping, oficina de turisme, companyia de transport i altres.
  • Sentiments.
  • Altres: vida quotidiana (biografia, trobades, etc.).


Continguts fonètics i prosòdics


L'alumnat ha de reconèixer i utilitzar adequadament els elements prosòdics (entonació, ritme, etc.) de la llengua. L'estudiant també ha de ser capaç de reconèixer i utilitzar de manera adequada els sons bàsics del francès enumerats a continuació:

  • Terminacions consonàntiques (s, t, r).
  • Discriminació entre /y/, /i/, /u/.
  • Dobles vocals.
  • Nasals.
  • /¶/, /e/, /S/.
  • Consonants característiques (ch, ll, b, v, ç, s, ss, r, g, j, qu, x).
  • Unitats fòniques: fenòmens de liaison més freqüents i pertinents.

Bibliografia

La lectura és un component crucial del curs. A banda del llibre del curs, el professorat assignarà una gran varietat de textos per ajudar l'alumnat a desenvolupar la seva capacitat de comprensió lectora i millorar així en les àrees de coneixement lingüístic.

Imprescindible:

  • Llibre de text (es recomana al principi del curs).
  • Grammaire Progressive du Français avec 600 exercices. (Nouvelle version). Niveau intermédiaire. (CLE International)
  • Diccionari bilingüe
  • Dossier amb textos, exercicis, propostes de treball a l'aula i a casa que l'alumnat haurà d'adquirir i de portar a classe


Materials d'aprenentatge multimèdia en xarxa (vegeu el Campus Virtual)

Llocs web: indicats pel professor

Metodología

METODOLOGIA DOCENT

Als cursos de francès s'intenta que l'alumnat utilitzi l'idioma activament durant la classe i a les pràctiques que fa fora de l'aula per a dur a terme tasques de comunicació que s'assemblen a allò que fem en la vida real, en una varietat de situacions i contextos diferents; així, el docent dissenya i promou activitats perquè l'alumne participi a classe i sigui el protagonista del seu propi aprenentatge.

La metodologia és bàsicament interactiva. Els estudiants han de posar en pràctica tots els coneixements lingüístics per acomplir una sèrie de tasques (orals i escrites), tant en el context global com dins l'àmbit del turisme. Dit d'una altra manera, l'èmfasi es posa en el procés de l'aprenentatge més que no pas a rebre presentacions teòriques per part del professor.

ORGANITZACIÓ DEL TEMPS DE DEDICACIÓ DE L'ESTUDIANT

Tipus

Activitat

Hores

ECTS

RESULTATS D'APRENENTATGE

Activitats dirigides

Classes teòriques

Presencial

30

1,2

CE 8. 4 , CE 8. 5, CE 9 3, CE 9.4,

CT 4, CT 10

No presencial

30

1,2

CE 8. 4 , CE 8. 5, CE 9 3, CE 9.4,

CT 1, CT 2, CT 4

Activitats dirigides (1)

Presencial

30

CE 8. 4 , CE 8. 5, CE 9 3, CE 9.4,

CT 4

No presencial

30

1,2

CE 8. 4 , CE 8. 5, CE 9 3, CE 9.4,

CT 1, CT 2, CT 4

Activitats supervisades

Tutories

Presencial

5

0,2

CT 2

on-line (2)

5

0,2

CT 2

Activitats autònomes (3)

Teoria

10

0,4

CE 8. 4 , CE 8. 5, CE 9 3, CE 9.4,

CT 1, CT 2, CT 4

Activitats dirigides

10

0,4

CE 8. 4 , CE 8. 5, CE 9 3, CE 9.4,

CT 1, CT 2, CT 4

TOTAL

150

Sistema de evaluación

Convocatòria d'avaluació continuada

  • L'avaluació continuada (30 %) que es mesura amb l'observació directa que el professorat fa de la producció i el progrés de l'alumnat així com a través de proves, treballs i exercicis que es fan durant el curs (avaluant les quatre destreses lingüístiques) a classe, a casa i fent servir el campus virtual.
  • Proves (70 %) que constaran de les quatre destreses: expressió oral, expressió escrita, comprensió oral, comprensió escrita i que s'han de fer a final del curs.
  • Per considerar el curs aprovat s'estableix una puntuació mínima global (65 %).
  • Per poder ser avaluat, l'alumnat ha d'acreditar l'assistència a un mínim del 80 % de les classes.


Convocatòria oficial d'examen

  • Examen final (100 %) que consta de les quatre destreses: expressió oral, expressió escrita, comprensió oral, comprensió escrita. Es fa en les dates fixades per l'escola. Cal obtenir una puntuació mínima del 50 % en cadascuna de les quatre seccions de l'examen final.
  • Per considerar el curs aprovat s'estableix una puntuació mínima global (65 %).

Contacta amb l\'EUTDH
Mes Informacio
Guia de l\'estudiant 2012-13
Masters&Postgraduates - New Offert
Carrer builder de la EUTDH
Vila Universitària
EUTDH - Facebook
Peticio Adaptacio